|
The Cape Breton accent describes variants of Canadian English spoken on Cape Breton Island, a large island on the north-eastern coast of the province of Nova Scotia in Canada, comprising about one-fifth of the province's area as well as population. Most of the inhabitants of European ancestry descend from people long resident on the island, and the community has had time to develop a local dialect. Many on the Island are descended from Highland Scottish settlers fleeing the Highland Clearances. But there has long been a French-Acadian element on the island, as well as Irish. The accents can be divided into three categories: the Western or Scottish Gaelic accent (Inverness, Judique, Mabou, the Margarees), the Industrial accent (Sydney, Glace Bay) and the French Acadian (communities surrounding Cheticamp, L'Ardoise and Isle Madame). There are also influences of the Irish Gaelic accent that can be heard in numerous communities throughout the Island. ==Western accent== The primary influences on the accent are Scottish Gaelic and Scots. The rhythm of speech is generally quick-paced, with unstressed syllables often completely elided. Examples can be found with the speaking voices of performance artists The Rankins, Ashley MacIsaac, Natalie MacMaster, or the comedy duo Hughie and Allan. Some characteristics: * the s sound can be overstressed, almost approaching a soft th sound. * the a sound can be shortened- the name ''John Allan'' can be pronounced ''junall'n''. * the a sound resembles the broad a type, similar to some English dialects 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Cape Breton accent」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|